Fussilet Suresi 51. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ
Ve izâ en’amnâ alel insâni a’rada ve neâ bi cânibih(cânibihî), ve izâ messehuş şerru fe zû duâin arîd(arîdın).
İnsana nimet verdiğimizde yüz çevirir ve yan çizer. Başına bir kötülük gelince de yalvarmaya koyulur.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ne zaman ki
  • وَإِذَا
  • bir ni’met verdiğimizde
  • أَنْعَمْنَا
  • ن ع م
  • عَلَى
  • insana
  • الْإِنْسَانِ
  • ا ن س
  • yüz çevirir
  • أَعْرَضَ
  • ع ر ض
  • ve yan çizer
  • وَنَأَىٰ
  • ن ا ي
  • ve yan çizer
  • بِجَانِبِهِ
  • ج ن ب
  • ve ne zaman ki
  • وَإِذَا
  • ona dokunduğunda
  • مَسَّهُ
  • م س س
  • bir şer
  • الشَّرُّ
  • ش ر ر
  • hemen
  • فَذُو
  • yalvarıp durur
  • دُعَاءٍ
  • د ع و
  • bol bol
  • عَرِيضٍ
  • ع ر ض
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İnsana nimet verdiğimizde yüz çevirir ve yan çizer. Başına bir kötülük gelince de yalvarmaya koyulur.
  • Diyanet Vakfı: İnsana bir nimet verdiğimiz zaman (bizden) yüz çevirir ve yan çizer. Fakat ona bir şer dokunduğu zaman da yalvarıp durur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Evet, insana bir nimet verdiğimiz zaman yan büker, başının tuttuğuna gider, bildiği gibi hareket eder. Kendisine bir kötülük de dokunuverdi mi artık enine boyuna duaya dalar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Biz insana bir nimet verdiğimiz zaman o yüz çevirir, yan çizer. Ona bir kötülük dokunduğu zaman da uzun uzun yalvarır.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz insana nimet verdiğimiz vakit, şükretmekten yüz çevirir ve yan büküb uzaklaşır. Kendisine darlık dokunuverdi mi, artık geniş geniş duaya dalar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Evet insana ni´met verdiğimiz vakıt yan büker, başının tuttuğuna gider de kendisine şer dokunuverdi mi artık enine boyuna duâya dalar
  • Fizilal-il Kuran: İnsana bir nimet verdik mi yüz çevirir; yan çizer. Ona bir şer dokundu mu yalvarıp durur.
  • Hasan Basri Çantay: İnsana ni´met verdiğimiz vakit (şükürden) yüz çevirir, nefsi ondan uzaklaşır. Ona bir şer dokunduğu zaman ise artık o, geniş (bol) bir düâ saahibidir.
  • İbni Kesir: İnsana nimet verdiğimiz zaman yüz çevirir, yan çizer. Başına bir fenalık gelince de uzun uzun yalvarır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve insana nîmet verdiğimiz zaman yüz çevirir ve böbürlenmekte bulunur. Ve ona bir kötülük dokunduğu zaman ise artık bol bol duacıdır.
  • Tefhim-ul Kuran: İnsana nimet verdiğimiz zaman, yüz çevirir ve yan çizer; ona bir şer dokunduğu zaman ise, artık o, geniş (kapsamlı ve derinlemesine) bir dua sahibidir.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces