• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Hicr  suresi ❭
  • Hicr  49❭
  • Hicr Suresi 49. Ayet Meali


    ۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
    Nebbî’ ibâdî ennî enel gafûrur rahîm(rahîmu).
    (49-50) Ey Muhammed! Kullarıma, benim elbette çok bağışlayıcı, çok merhametli olduğumu, azabımın da elem dolu azap olduğunu haber ver.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • haber ver
    • ن ب ا
    • نَبِّئْ
    • kullarıma
    • ع ب د
    • عِبَادِي
    • şüphesiz
    • أَنِّي
    • ben
    • أَنَا
    • bağışlayanım
    • غ ف ر
    • الْغَفُورُ
    • esirgeyenim
    • ر ح م
    • الرَّحِيمُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (49-50) Ey Muhammed! Kullarıma, benim elbette çok bağışlayıcı, çok merhametli olduğumu, azabımın da elem dolu azap olduğunu haber ver.
  • Diyanet Vakfı: (Resûlüm!) Kullarıma, benim, çok bağışlayıcı ve pek esirgeyici olduğumu haber ver.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kullarima haber ver ki, gerçekten ben çok bagislayici ve pek merhamet ediciyim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kullarıma haber ver, benim gerçekten çok bağışlayan ve merhamet eden olduğumu;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Kullarıma haber ver ki, gerçekten ben çok bağışlayıcı ve pek merhamet ediciyim.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), kullarıma haber ver ki, gerçekten ben Gafûr’um, Rahîm’im.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Haber ver kullarıma ki hakıkat ben, benim öyle gafur, öyle rahîm
  • Fizilal-il Kuran: Ey Muhammed, kullarıma haber ver ki, ben gerçekten affediciyim, merhametliyim.
  • Hasan Basri Çantay: (Habîbim) kullarıma haber (i) ver ki: «Hakîkaten ben (evet) ben çok yarlığayıcı, kemâliyle esirgeyiciyim».
  • İbni Kesir: Kullarıma bildir ki: Muhakkak Benim Ben, Gafur, Rahim olan.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (49-50) Kullarıma haber ver, Ben, şüphe yok ki Ben, yarlığayıcıyım, ziyâdesiyle esirgeciyim. Muhakkak ki, Benim azabım da o pek acıklı bir azaptır.
  • Tefhim-ul Kuran: Haber ver kullarıma; şüphesiz ben, ben bağışlayanım, esirgeyenim.
  • Kuran Yolu: (Resûlüm!) Kullarıma, benim, çok bağışlayıcı ve pek esirgeyici olduğumu haber ver.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat