• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Hicr  suresi ❭
  • Hicr  62❭
  • Hicr Suresi 62. Ayet Meali


    قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
    Kâle innekum kavmun munkerûn(munkerûne).
    (61-62) Elçiler (melekler) Lût’un ailesine gelince, Lût onlara, “Gerçekten siz tanınmayan kimselersiniz” dedi.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • dedi
    • ق و ل
    • قَالَ
    • şüphesiz siz
    • إِنَّكُمْ
    • kimselersiniz
    • ق و م
    • قَوْمٌ
    • hiç tanınmamış
    • ن ك ر
    • مُنْكَرُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (61-62) Elçiler (melekler) Lût’un ailesine gelince, Lût onlara, “Gerçekten siz tanınmayan kimselersiniz” dedi.
  • Diyanet Vakfı: (61-62) Elçiler Lût âilesine gelince, Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Lût dedi ki: "Dogrusu siz ürkülecek bir kavimsiniz."
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Lut: «Siz, gerçekten ürkülecek bir topluluksunuz.» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Lût dedi ki: «Doğrusu siz ürkülecek bir kavimsiniz.»
  • Ali Fikri Yavuz: Lût dedi ki: “- Doğrusu siz ürkülecek bir kavimsiniz
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Siz, dedi: cidden ürkülecek bir kavmsiniz
  • Fizilal-il Kuran: Lût; «Siz benim tanımadığım kimselersiniz» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: (Lût) dedi ki: «Herhalde siz tanınmamış bir zümresiniz».
  • İbni Kesir: Lut: Doğrusu siz, tanınmamış kimselersiniz, dedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (Lut aleyhisselâm) Dedi ki: «Muhakkak siz, meçhul bir tâifesiniz.»
  • Tefhim-ul Kuran: (Lut) Dedi ki: «Sizler gerçekten tanınmamış bir topluluksunuz.»
  • Kuran Yolu: Elçiler Lût âilesine gelince, Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat