İnsân Suresi 24. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
Fasbir li hukmi rabbike ve lâ tutı’minhum âsimen ev kefûrâ(kefûren).
O hâlde, Rabbinin hükmüne sabret. Onlardan hiçbir günahkâra ve hiçbir nanköre itaat etme.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • o halde sabret
  • فَاصْبِرْ
  • ص ب ر
  • hükmüne
  • لِحُكْمِ
  • ح ك م
  • Rabbinin
  • رَبِّكَ
  • ر ب ب
  • ve
  • وَلَا
  • ita’at etme
  • تُطِعْ
  • ط و ع
  • onlardan
  • مِنْهُمْ
  • günahkara
  • اثِمًا
  • ا ث م
  • yahut
  • أَوْ
  • inkarcıya
  • كَفُورًا
  • ك ف ر
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O hâlde, Rabbinin hükmüne sabret. Onlardan hiçbir günahkâra ve hiçbir nanköre itaat etme.
  • Diyanet Vakfı: Artık Rabbinin hükmüne (boyun eğip) sabret; onlardan hiçbir günahkâra, yahut hiçbir nanköre boyun eğme.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O halde Rabbinin hükmünü vermesi için de sabret. Onlardan bir günahkara veya nanköre itaat etme!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O halde Rabbinin hüküm vermesi için sabret. Onlardan hiçbir günahkâra yahut nanköre itaat etme.
  • Ali Fikri Yavuz: O halde Rabbinin hükmüne sabret, (zafer sana erişecektir). O kâfirlerden hiç bir günahkâra, yahud bir nanköre boyun eğme.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O halde sabret rabbının hukmünü vermesi için de itaat etme onlardan bir âsime veya nanköre
  • Fizilal-il Kuran: Rabbin hükmünü verinceye dek sabret, onların günahkârlarının ve inatçı inkârcılarının sözlerine uyma.
  • Hasan Basri Çantay: Artık Rabbinin hükmüne (rızaa ile) sabret. Onlardan hiçbir günahkâra, yahud hiçbir nanköre boyun eğme.
  • İbni Kesir: Öyleyse Rabbının hükmüne sabret ve onlardan hiç bir günahkara veya inkarcıya itaat etme.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (23-24) Muhakkak ki Biz ancak Biz, Kur´an´ı senin üzerine vakit vakit indirdik. Artık Rabbinin hükmüne sabret ve onlardan bir günahkâra veya bir nanköre itaat etme.
  • Tefhim-ul Kuran: Öyleyse, Rabbinin hükmüne sabır göster. Onlardan günahkâr veya nankör olana itaat etme.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces

Ramazan Bayramı