• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • İnşirâh suresi ❭
  • İnşirâh 4❭
  • İnşirâh Suresi 4. Ayet Meali


    وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
    Ve refa’nâ leke zikrek(zikreke).
    Senin şânını yükseltmedik mi?

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve yükseltmedik mi?
    • ر ف ع
    • وَرَفَعْنَا
    • senin
    • لَكَ
    • şanını
    • ذ ك ر
    • ذِكْرَكَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Senin şânını yükseltmedik mi?
  • Diyanet Vakfı: Senin şânını ve ününü yüceltmedik mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Senin sanini yüceltmedik mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Senin şanını yüceltmedik mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Senin şanını yüceltmedik mi?
  • Ali Fikri Yavuz: Senin şanını, (ismin ezan ve ikametlerde okunmakla) yükseltmedik mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve yükseltmedik mi senin zikrini
  • Fizilal-il Kuran: Senin şanını yüceltmedik mi?
  • Hasan Basri Çantay: Senin nâmına da yükseltdik.
  • İbni Kesir: Ve senin şanını yükseltmedik mi?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (4-5) Ve senin için şanını yükselttik. Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Senin zikrini (şanını) yüceltmedik mi?
  • Kuran Yolu: Senin zikrini (şanını) yüceltmedik mi?
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat