• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Muzzemmil  suresi ❭
  • Muzzemmil  3❭
  • Muzzemmil Suresi 3. Ayet Meali


    نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
    Nısfehû evinkus minhu kalîlâ(kâlilen).
    (2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • onun yarısında
    • ن ص ف
    • نِصْفَهُ
    • yahut
    • أَوِ
    • eksilt
    • ن ق ص
    • انْقُصْ
    • bundan
    • مِنْهُ
    • biraz
    • ق ل ل
    • قَلِيلًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt.
  • Diyanet Vakfı: (2-4) Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl. (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt, ya da çoğalt ve Kur´an´ı tane tane oku.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Gecenin yarisinda kalk, yahut yarisindan biraz eksilt.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): yarısı, yahut ondan biraz eksilt (yarısından az kalk)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Gecenin yarısında kalk, yahut yarısından biraz eksilt.
  • Ali Fikri Yavuz: Gecenin yarısını kalk, yahut bu yarıdan biraz eksilt;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yarısı, yâhud eksilt ondan biraz
  • Fizilal-il Kuran: Gecenin yarısında uyanık ol, ya bu miktarı biraz eksilt
  • Hasan Basri Çantay: (Gecenin) yarısı mıkdârınca. Yahud ondan «birazını eksilt.
  • İbni Kesir: Yarısından veya ondan biraz eksilt.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (2-3) Geceleyin kalk, birazı müstesna. Onun yarısı (kalk) veya ondan biraz eksilt (yarısından az kalk),
  • Tefhim-ul Kuran: (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan da biraz eksilt.
  • Kuran Yolu: (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan da biraz eksilt.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat