• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Necm  suresi ❭
  • Necm  44❭
  • Necm Suresi 44. Ayet Meali


    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
    Ve ennehu huve emâte ve ahyâ.
    Şüphesiz O, öldürür ve diriltir.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve şüphesiz O
    • وَأَنَّهُ
    • O’dur
    • هُوَ
    • öldüren
    • م و ت
    • أَمَاتَ
    • ve yaşatan
    • ح ي ي
    • وَأَحْيَا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz O, öldürür ve diriltir.
  • Diyanet Vakfı: Öldüren de dirilten de O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Öldüren de dirilten de O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu öldüren, dirilten O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Öldüren de dirilten de O´dur.
  • Ali Fikri Yavuz: Öldüren de muhakkak O’dur, dirilten de...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hakıkat odur öldüren, dirilten
  • Fizilal-il Kuran: Öldüren de dirilten de O´dur.
  • Hasan Basri Çantay: Hakıykat şu: (Dünyâda) öldüren de, (âhiretde) dirilten de Odur.
  • İbni Kesir: Gerçekten O´dur öldüren de, dirilten de.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (43-44) Ve muhakkak O´dur ki, güldürdü ve ağlattı. Ve şüphe yok O´dur, O´dur ki, öldürdü ve hayata erdirdi.
  • Tefhim-ul Kuran: Doğrusu, öldüren ve dirilten de O´dur.
  • Kuran Yolu: Doğrusu, öldüren ve dirilten de O´dur.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat