• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Nisâ  suresi ❭
  • Nisâ  130❭
  • Nisâ Suresi 130. Ayet Meali


    وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ ٱللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمًا

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • eğer
    • وَإِنْ
    • (eşler) ayrılırlarsa
    • ف ر ق
    • يَتَفَرَّقَا
    • zengin eder
    • غ ن ي
    • يُغْنِ
    • Allah
    • اللَّهُ
    • onların her birini
    • ك ل ل
    • كُلًّا
    • مِنْ
    • bol ni’metiyle
    • و س ع
    • سَعَتِهِ
    • ك و ن
    • وَكَانَ
    • Allah(ın)
    • اللَّهُ
    • (ni’meti) geniştir
    • و س ع
    • وَاسِعًا
    • hüküm ve hikmet sahibidir
    • ح ك م
    • حَكِيمًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Eğer ayrılırlarsa, Allah bol lütuf ve nimetiyle onların her birini zengin kılar (başkalarına muhtaç bırakmaz). Allah, lütfu geniş olandır. O, hüküm ve hikmet sahibidir.
  • Diyanet Vakfı: Eğer (eşler) birbirinden ayrılırsa Allah, bol nimetinden her birini zenginleştirir (diğerine muhtaç olmaktan kurtarır); Allah´ın lütfu geniş, hikmeti büyüktür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Eger kari-koca birbirlerinden ayrilacak olurlarsa, Allah, onlarin her birini genis lutfuyla muhtaç birakmaz. Allah´in lutfu genistir, hikmeti büyüktür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Eğer ayrılırlarsa Allah kudretiyle her birini diğerine muhtaç etmez. Allah kudreti geniş bir hikmet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Eğer karı - koca birbirlerinden ayrılacak olurlarsa, Allah, onların her birini geniş lutfuyla muhtaç bırakmaz. Allah´ın lutfu geniştir, hikmeti büyüktür.
  • Ali Fikri Yavuz: Eğer karı-koca boşanarak birbirinden ayrılırlarsa Allah, her birini kendi kudreti ile ihtiyaçtan berî kılar. Allah’ın ihsânı geniştir. O,hükmünde hikmet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yok eğer ayrılırlarsa Allah kudretiyle her birini diğerinden müstağni kılar, Allah kudreti geniş bir hakîm bulunuyor
  • Fizilal-il Kuran: Eğer eşler birbirinden ayrılırlarsa Allah bol nimetleri ile her ikisini de muhtaç duruma düşmekten korur. Allah´ın nimetleri boldur ve O hikmet sahibidir.
  • Hasan Basri Çantay: Eğer (karı koca) birbirinden (boşanıb) ayrılacak olurlarsa Allah her birini fazl-ü keremiyle ihtiyacdan vareste kılar. Allah (ın) lutf-ü inayeti genişdir, (O) tam bir hüküm ve hikmet saahibidir.
  • İbni Kesir: Eğer ayrılırlarsa; Allah, her birinin nimetinin genişliği ile zengin kılar. Allah; Vasi´, Hakim olandır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve eğer ayrılırlarsa Allah Teâlâ hepsini de fazl-ı keremi ile müstağni kılar. Ve Allah Teâlâ vâsidir, hakîmdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Eğer ikisi ayrılacak olurlarsa, Allah her birine ´genişlik (rızık ve ihsan) kaynaklarından´ kazandırır (ihtiyaçlardan korur.) Allah, (rahmetiyle) geniş olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
  • Kuran Yolu: Eğer (eşler) birbirinden ayrılırsa Allah, bol nimetinden her birini zenginleştirir (diğerine muhtaç olmaktan kurtarır); Allah`ın lütfu geniş, hikmeti büyüktür.  
  • Kuran Yolu Tefsiri: Bütün tedbirlere rağmen evlilik yürümüyorsa, ev cehenneme dönmüşse yoksulluk ve çaresizliğe düşme korkusu ile bu cehenneme katlanmak gerekmez; Allah nice kapılar açar.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel