• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Rahmân  suresi ❭
  • Rahmân  4 ❭
  • Rahmân Suresi 4. Ayet Meali


    عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
    Allemehul beyân(beyâne).
    Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ona öğretti
    • ع ل م
    • عَلَّمَهُ
    • beyanı
    • ب ي ن
    • الْبَيَانَ
  • Diyanet Vakfı: Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-4) Rahmân Kur´an´ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ona beyani ögretti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ona güzel beyanı belletti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ona beyanı öğretti.
  • Ali Fikri Yavuz: Ona beyanı (iç duyguların ifadesini) ilham etti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Belletti ona o güzel beyânı
  • Fizilal-il Kuran: Ona düşüncesini açıklamayı öğretti.
  • Hasan Basri Çantay: Ona beyânı O ta´lîm etdi.
  • İbni Kesir: Ona beyanı öğretti.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ona beyanı (ifade-i meramı) öğretti.
  • Tefhim-ul Kuran: Ona beyanı öğretti.
  • Kuran Yolu: Ona beyanı öğretti.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat