• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  198❭
  • Şuarâ Suresi 198. Ayet Meali


    وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
    Ve lev nezzelnâhu alâ ba’dıl a’cemîn(a’cemîne).
    (198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik ve o da bunu kendilerine okusaydı, yine buna inanmazlardı.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve şayet
    • وَلَوْ
    • biz onu indirseydik
    • ن ز ل
    • نَزَّلْنَاهُ
    • üzerine
    • عَلَىٰ
    • biri
    • ب ع ض
    • بَعْضِ
    • yabancılardan
    • ع ج م
    • الْأَعْجَمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik ve o da bunu kendilerine okusaydı, yine buna inanmazlardı.
  • Diyanet Vakfı: (198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu onlara o okusaydı, yine ona iman etmezlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydi, yine de ona iman etmezlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Eğer onu Arapça bilmeyenlerin birine indirseydik de,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi.
  • Ali Fikri Yavuz: Eğer onu Arabca bilmiyenlerden birine indirseydik de,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Eğer onu Arabca bilmiyenlerin birine indirseydik de
  • Fizilal-il Kuran: Eğer biz Kur´an´ı ana dili arapça olmayan birine indirseydik de,
  • Hasan Basri Çantay: Biz onu Arabca bilmeyenlerden birine indirseydik de,
  • İbni Kesir: Biz, onu arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (198-199) Eğer onu Arapça bilmeyenlerin bazısı üzerine indirmiş olsa idik. Artık onu onlara karşı okuyacak olsa idi ona imân edenler olmuş olmazlardı.
  • Tefhim-ul Kuran: Onu Arapça bilmeyen birine de indirmiş olsaydık,
  • Kuran Yolu: Onu Arapça bilmeyen birine de indirmiş olsaydık,
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat