• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  208❭
  • Şuarâ Suresi 208. Ayet Meali


    وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
    Ve mâ ehleknâ min karyetin illâ lehâ munzirûn(munzirûne).
    Biz, hiçbir memleketi uyarıcıları olmadıkça helâk etmedik.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve
    • وَمَا
    • biz helak etmedik
    • ه ل ك
    • أَهْلَكْنَا
    • hiçbir
    • مِنْ
    • kenti
    • ق ر ي
    • قَرْيَةٍ
    • olmayan
    • إِلَّا
    • onun
    • لَهَا
    • uyarıcıları
    • ن ذ ر
    • مُنْذِرُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Biz, hiçbir memleketi uyarıcıları olmadıkça helâk etmedik.
  • Diyanet Vakfı: (208-209) Biz hiçbir memleketi, öğüt vermek üzere (gönderdiğimiz) uyarıcıları (peygamberleri) olmadan yok etmemişizdir. Biz zalim değiliz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bununla birlikte, biz hangi memleketi helak ettikse muhakkak onu uyarici (peygamberleri) olmustur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bununla birlikte Biz hangi memleketi helak ettikse, muhakkak onun uyarıcıları olmuştur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Bununla birlikte, biz hangi memleketi helak ettikse muhakkak onu uyarıcı (peygamberleri) olmuştur.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz hangi memleket halkını helâk ettikse, muhakkak o memleket halkını korkutucu peygamberler olmuştur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Maamafih biz hangi memleketi helâk ettikse her halde onu inzar edenler olmuştur
  • Fizilal-il Kuran: Yok ettiğimiz her ülkeye mutlaka uyarıcılar gönderdik.
  • Hasan Basri Çantay: (208-209) Biz hiçbir memleketi, ona (halkına) öğüd vermek üzere inzâr edici (peygamber) ler (göndermiş) olmadıkça helak etmedik. Biz zulmedenler değiliz.
  • İbni Kesir: Uyarıcılar olmaksızın Biz, hiç bir kasabayı helak etmedik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Biz hiçbir beldeyi helâk etmedik, illâ onun için inzar edenler bulunmuştur.
  • Tefhim-ul Kuran: Kendisi için bir uyarıcı, korkutucu olmaksızın, biz hiç bir ülkeyi yıkıma uğratmış değiliz.
  • Kuran Yolu: Kendisi için bir uyarıcı, korkutucu olmaksızın, biz hiç bir ülkeyi yıkıma uğratmış değiliz.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat