• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  214❭
  • Şuarâ Suresi 214. Ayet Meali


    وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
    Ve enzir aşîretekel akrebîn(akrebîne).
    (Önce) en yakın akrabanı uyar.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve uyar
    • ن ذ ر
    • وَأَنْذِرْ
    • akrabanı
    • ع ش ر
    • عَشِيرَتَكَ
    • en yakın
    • ق ر ب
    • الْأَقْرَبِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Önce) en yakın akrabanı uyar.
  • Diyanet Vakfı: (Önce) en yakın akrabanı uyar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Önce) en yakin hisimlarini uyar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): En yakın hısımlarını uyar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Önce) en yakın hısımlarını uyar.
  • Ali Fikri Yavuz: Önce en yakın soydaşlarını (Allah’ın dinine dâvet ederek, kendilerine öğüd ver de cehennem azabı ile) korkut.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem en yakın hısımlarını inzar et
  • Fizilal-il Kuran: Öncelikle en yakın akrabalarını uyar.
  • Hasan Basri Çantay: Sen (ilkin) en yakın hısımlarını inzâr et.
  • İbni Kesir: Ve yakın akrabalarını uyar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve en yakınların olan aşiretini korkut.
  • Tefhim-ul Kuran: (Öncelikle) En yakın hısımlarını (aşiretini) uyarıp korkut.
  • Kuran Yolu: (Öncelikle) En yakın hısımlarını (aşiretini) uyarıp korkut.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Şehirlerarası Nakliyat

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat