• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  23❭
  • Şuarâ Suresi 23. Ayet Meali


    قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
    Kâle fir’avnu ve mâ rabbul âlemîn(âlemîne).
    Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • dedi ki
    • ق و ل
    • قَالَ
    • Fir’avn
    • فِرْعَوْنُ
    • nedir?
    • وَمَا
    • Rabbi
    • ر ب ب
    • رَبُّ
    • alemlerin
    • ع ل م
    • الْعَالَمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.
  • Diyanet Vakfı: Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Firavun söyle dedi: "Âlemlerin Rabbi dedigin nedir ki?"
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Firavun: «Alemlerin Rabbi de ne demek?» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Firavun şöyle dedi: «Âlemlerin Rabbi dediğin nedir ki?»
  • Ali Fikri Yavuz: Firavun şöyle dedi: “- Âlemlerin Rabbi de kimdir?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fir´avn, rabbülâlemin de nedir? dedi
  • Fizilal-il Kuran: Firavun, «alemlerin Rabb´i dediğin nedir?» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: Fir´avn dedi ki: «Aalemlerin Rabbi (dediğin) nedir»?
  • İbni Kesir: Firavun: Alemlerin Rabbı da nedir? dedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Fir´avun dedi ki: «Alemlerin Rabbi nedir?»
  • Tefhim-ul Kuran: Firavun dedi ki: «Âlemlerin Rabbi nedir?»
  • Kuran Yolu: Firavun dedi ki: «Âlemlerin Rabbi nedir?»
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Şehirlerarası Nakliyat

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat