• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  38 ❭
  • Şuarâ Suresi 38. Ayet Meali


    فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
    Fe cumias seharatu li mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin).
    Böylece sihirbazlar, belli bir günün belirlenen bir vaktinde bir araya getirildiler.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve bir araya getirildi
    • ج م ع
    • فَجُمِعَ
    • büyücüler
    • س ح ر
    • السَّحَرَةُ
    • belirlenen vaktinde
    • و ق ت
    • لِمِيقَاتِ
    • bir günün
    • ي و م
    • يَوْمٍ
    • belli
    • ع ل م
    • مَعْلُومٍ
  • Diyanet Vakfı: Böylece sihirbazlar, belli bir günün belirlenen bir vaktinde bir araya getirildiler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Böylece sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde biraraya getirildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Böylece, sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Böylece tesbit edilen bir günün belli bir vaktinde sihirbazlar toplandılar
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Böylece, sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.
  • Ali Fikri Yavuz: Böylece maruf bir günün tayin edilen bir vaktinde bütün sihirbazlar bir araya getirildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bu suretle ma´lûm bir gün miykat ta´yin olunarak sihirbazlar cemolundu
  • Fizilal-il Kuran: Bir süre sonra büyücüler belirli bir günün kararlaştırılan saatinde biraraya geldiler.
  • Hasan Basri Çantay: Bu suretle muayyen bir günün belli bir vaktında bütün sihirbazlar bir araya getirildi.
  • İbni Kesir: Büyücüler belli bir günün tayin edilen vaktinde toplandılar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (37-39) «Sana çok bilgin sâhirleri getirsinler.» Artık sâhirler, malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanmış oldu. Ve nâsa da denildi ki: «Siz toplanıcılar mısınız?»
  • Tefhim-ul Kuran: Böylelikle büyücüler, bilinen bir günün belli vaktinde bir araya getirildi.
  • Kuran Yolu: Böylelikle büyücüler, bilinen bir günün belli vaktinde bir araya getirildi.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Berat Kandili
    Güncel
    Dini Hayat