• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  47❭
  • Şuarâ Suresi 47. Ayet Meali


    قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
    Kâlû âmennâ bi rabbil âlemîn(âlemîne).
    “Âlemlerin Rabbine inandık” dediler.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • dediler
    • ق و ل
    • قَالُوا
    • inandık
    • ا م ن
    • امَنَّا
    • Rabbine
    • ر ب ب
    • بِرَبِّ
    • alemlerin
    • ع ل م
    • الْعَالَمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Âlemlerin Rabbine inandık” dediler.
  • Diyanet Vakfı: (47-48) «Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun´un Rabbine iman ettik» dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Iman ettik, dediler, Âlemlerin Rabbine "
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): «İman ettik alemlerin Rabbine;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : «İman ettik, dediler, Âlemlerin Rabbine»
  • Ali Fikri Yavuz: Dediler ki: “- İman ettik âlemlerin Rabbine;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): «iyman ettik rabbül´âlemîne
  • Fizilal-il Kuran: Ve «bütün varlıkların Rabbine inandık.
  • Hasan Basri Çantay: (47-48) «Aalemlerin Rabbine, Muusâ ile Hâruunun Rabbine îman etdik dediler.
  • İbni Kesir: Dediler ki: Biz, alemlerin Rabbına inandık.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (47-48) Dediler ki: «Âlemlerin Rabbine imân ettik.» «Mûsa´nın ve Harun´un Rabbine.»
  • Tefhim-ul Kuran: (Ve:) «Alemlerin Rabbine iman ettik» dediler.
  • Kuran Yolu: (Ve:) «Alemlerin Rabbine iman ettik» dediler.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat