• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  79❭
  • Şuarâ Suresi 79. Ayet Meali


    وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
    Vellezî huve yut’ımunî ve yeskîn(yeskîni).
    “O, bana yediren ve içirendir.”

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve
    • وَالَّذِي
    • O’dur
    • هُوَ
    • bana yediren
    • ط ع م
    • يُطْعِمُنِي
    • ve içiren
    • س ق ي
    • وَيَسْقِينِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “O, bana yediren ve içirendir.”
  • Diyanet Vakfı: Beni yediren, içiren O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Beni yediren, içirendir,"
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O ki, beni yedirir, içirir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : «Beni yediren, içirendir,»
  • Ali Fikri Yavuz: O ‘dur ki, beni yediriyor ve içiriyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve o ki bana o, yedirir, o içirir,
  • Fizilal-il Kuran: O beni doyuran ve içirendir.
  • Hasan Basri Çantay: «Bana yediren, bana içiren Odur».
  • İbni Kesir: Ki O, yedirir, içirir beni.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve O´dur ki, bana o taam ihsan eder ve beni suya nâil buyurur.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Bana yediren ve içiren O´dur;»
  • Kuran Yolu: «Bana yediren ve içiren O´dur;»
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat