Tâhâ Suresi 75. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلْعُلَىٰ
Ve men ye’tihî mu’minen kad amiles sâlihâti fe ulâike lehumud derecâtul ulâ.
(75-76) Her kim de O’na salih ameller işlemiş bir mü’min olarak varırsa, işte onlar için en yüksek dereceler, içinden ırmaklar akan, içinde ebediyyen kalacakları Adn cennetleri vardır. İşte bu, günahlardan temizlenenlerin mükâfatıdır.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ve kim
  • وَمَنْ
  • O’na gelirse
  • يَأْتِهِ
  • ا ت ي
  • bir mü’min
  • مُؤْمِنًا
  • ا م ن
  • muhakkak
  • قَدْ
  • yapmış olarak
  • عَمِلَ
  • ع م ل
  • iyi işler
  • الصَّالِحَاتِ
  • ص ل ح
  • işte
  • فَأُولَٰئِكَ
  • onlar için vardır
  • لَهُمُ
  • dereceler
  • الدَّرَجَاتُ
  • د ر ج
  • yüksek
  • الْعُلَىٰ
  • ع ل و
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (75-76) Her kim de O’na salih ameller işlemiş bir mü’min olarak varırsa, işte onlar için en yüksek dereceler, içinden ırmaklar akan, içinde ebediyyen kalacakları Adn cennetleri vardır. İşte bu, günahlardan temizlenenlerin mükâfatıdır.
  • Diyanet Vakfı: Kim de iyi davranışlarda bulunmuş bir mümin olarak O´na varırsa, üstün dereceler işte sırf bunlar içindir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Her kim de mümin olarak ve yararlı işler yapmış bir halde varırsa, işte onlara en yüksek dereceler vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kim de ona bir mümin olarak salih ameller işlemiş olduğu halde varırsa, işte onlara en yüksek dereceler vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Kim de O’na, bir mümin olarak, salih ameller işlemiş olduğu halde varırsa, işte, onlara en yüksek dereceler var.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Her kim de ona mü´min olarak salih ameller işlemiş bir halde varırsa işte onlara en yüksek dereceler var
  • Fizilal-il Kuran: Kim Rabbine, iyi ameller işlemiş bir mü´min olarak gelirse işte onlar için yüksek dereceler vardır.
  • Hasan Basri Çantay: «Kim de Ona îman etmiş, iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunmuş olarak gelirse işte onlar, onlar için de en yüksek dereceler»,
  • İbni Kesir: Kim de O´na iman etmiş ve salih ameller işlemiş olarak gelirse; işte onlara en üstün dereceler vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Her kim de sâlih sâlih ameller işlemiş olduğu halde O´na mü´min olarak gelirse işte onlar için en yüksek dereceler vardır.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Kim de O´na iman edip salih amellerde bulunmuş olarak O´na gelirse, işte onlar, onlar için de yüksek dereceler vardır.»

Resim yüklenemedi.

Wholesale B2B Marketplaces

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces

Kadir Gecesi