• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Ahzab 37 ❭
  • Tefhim-ul Kuran ❭
  • Ahzab 37 ❭
  • Tefhim-ul Kuran: Ahzab Suresi 37. Ayet Meali


  • وَإِذْ
  • تَقُولُ
  • لِلَّذِىٓ
  • أَنْعَمَ
  • ٱللَّهُ
  • عَلَيْهِ
  • وَأَنْعَمْتَ
  • عَلَيْهِ
  • أَمْسِكْ
  • عَلَيْكَ
  • زَوْجَكَ
  • وَٱتَّقِ
  • ٱللَّهَ
  • وَتُخْفِى
  • فِى
  • نَفْسِكَ
  • مَا
  • ٱللَّهُ
  • مُبْدِيهِ
  • وَتَخْشَى
  • ٱلنَّاسَ
  • وَٱللَّهُ
  • أَحَقُّ
  • أَن
  • تَخْشَىٰهُ
  • ۖ
  • فَلَمَّا
  • قَضَىٰ
  • زَيْدٌ
  • مِّنْهَا
  • وَطَرًا
  • زَوَّجْنَٰكَهَا
  • لِكَىْ
  • لَا
  • يَكُونَ
  • عَلَى
  • ٱلْمُؤْمِنِينَ
  • حَرَجٌ
  • فِىٓ
  • أَزْوَٰجِ
  • أَدْعِيَآئِهِمْ
  • إِذَا
  • قَضَوْا۟
  • مِنْهُنَّ
  • وَطَرًا
  • ۚ
  • وَكَانَ
  • أَمْرُ
  • ٱللَّهِ
  • مَفْعُولًا
  • Tefhim-ul Kuran: Hani sen, Allah´ın kendisine nimet verdiği ve senin de kendisine nimet verdiğin kişiye: «Eşini yanında tut ve Allah´tan sakın» diyordun; insanlardan da çekinerek Allah´ın açığa vuracağı şeyi kendi nefsinde saklı tutuyordun; oysa Allah, kendisinden çekinmene çok daha layıktı. Artık Zeyd, ondan ilişkisini kesince, biz onu seninle evlendirmiş olduk; ki böylelikle evlatlıklarının kendilerinden ilişkilerini kestikleri (kadınları boşadıkları) zaman, onlarla evlenme konusunda mü´minler üzerine bir güçlük olmasın. Allah´ın emri yerine getirilmiştir.
  • Meallere göre Ahzab Suresi 37. Ayet
  • Tüm Mealler: Ahzab 37
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ahzab 37
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ahzab 37
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ahzab 37
  • Ali Fikri Yavuz: Ahzab 37
  • Diyanet Vakfi: Ahzab 37
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Ahzab 37
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Ahzab 37
  • Fizilal-il Kuran: Ahzab 37
  • Hasan Basri Çantay: Ahzab 37
  • İbni Kesir: Ahzab 37
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ahzab 37
  • Tefhim-ul Kuran: Ahzab 37
  • Kuran Yolu: Ahzab 37
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat