• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Tevbe  suresi ❭
  • Tevbe  129❭
  • Tevbe Suresi 129. Ayet Meali


    فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
    Fe in tevellev fe kul hasbîyallâh(hasbîyallâhu), lâ ilâhe illâ hûv(hûve), aleyhi tevekkeltu ve huve rabbul arşil azîm(azîmi).
    Eğer yüz çevirirlerse de ki: “Bana Allah yeter. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Ben ancak O’na tevekkül ettim. O, yüce Arş’ın sahibidir.”

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • eğer
    • فَإِنْ
    • yüz çevirirlerse
    • و ل ي
    • تَوَلَّوْا
    • de ki
    • ق و ل
    • فَقُلْ
    • bana yeter
    • ح س ب
    • حَسْبِيَ
    • Allah
    • اللَّهُ
    • yoktur
    • لَا
    • ilah
    • ا ل ه
    • إِلَٰهَ
    • başka
    • إِلَّا
    • O’ndan
    • هُوَ
    • O’na
    • عَلَيْهِ
    • dayandım
    • و ك ل
    • تَوَكَّلْتُ
    • ve O
    • وَهُوَ
    • rabbidir
    • ر ب ب
    • رَبُّ
    • Arş’ın
    • ع ر ش
    • الْعَرْشِ
    • büyük
    • ع ظ م
    • الْعَظِيمِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Eğer yüz çevirirlerse de ki: “Bana Allah yeter. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Ben ancak O’na tevekkül ettim. O, yüce Arş’ın sahibidir.”
  • Diyanet Vakfı: (Ey Muhammed!) Yüz çevirirlerse de ki: Allah bana yeter. O´ndan başka ilâh yoktur. Ben sadece O´na güvenip dayanırım. O yüce Arş´ın sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Eger aldirmazlarsa onlara de ki: Bana Allah yeter. O´ndan baska ilâh yoktur. Ben O´na dayanmaktayim ve O, o büyük Ars´in Rabbidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Eğer aldırmazlarsa de ki: «Bana Allah yeter! O´ndan başka ilah yoktur! Ben O´na dayanmaktayım ve O, o büyük Arş´ın sahibidir!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Eğer aldırmazlarsa onlara de ki: Bana Allah yeter. O´ndan başka ilâh yoktur. Ben O´na dayanmaktayım ve O, o büyük Arş´ın Rabbidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Ey Rasûlüm, eğer senden yüz çevirirlerse (sana iman etmezler ve emirlerini dinlemezlerse) de ki: “- Bana Allah yeter, ondan başka hiç bir ilâh yoktur. Ben, ancak ona güvendim ve o büyük ARŞ’ın sâhibidir.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Eğer aldırmazlarsa deki: bana Allah yetişir ondan başka ilâh yoktur, ben ona dayanmaktayım ve o, o büyük Arşın sahibidir
  • Fizilal-il Kuran: Eğer sana sırt çevirirlerse de ki, Allah bana yeter, O´ndan başka ilah yoktur ben sırf O´na dayandım, O, yüce Arş´ın sahibidir.
  • Hasan Basri Çantay: (Habîbim, sana îman etmekden) yüz çevirirlerse de ki: «Bana Allah yeter. Ondan başka hiçbir Tanrı yok. Ben ancak Ona güvenib dayandım. O, büyük arşın saahibidir».
  • İbni Kesir: Eğer yüz çevirirlerse; de ki: Allah, bana yeter. O´ndan başka hiç bir ilah yoktur. Ben O´na tevekkül ettim ve O, büyük Arş´ın Rabbıdır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Eğer yüz çevirirlerse artık de ki: «Allah Teâlâ bana kâfidir. O´ndan başka mâbûd yoktur. Ben ancak O´na tevekkül ettim ve O, pek büyük olan Arş´ın sahibidir.»
  • Tefhim-ul Kuran: Eğer onlar yüz çevirirlerse, de ki: «Bana Allah yeter. O´ndan başka ilah yoktur. Ben O´na tevekkül ettim ve büyük arşın Rabbi O´dur.»
  • Kuran Yolu: (Ey Muhammed!) Yüz çevirirlerse de ki: Allah bana yeter. O`ndan başka ilâh yoktur. Ben sadece O`na güvenip dayanırım. O yüce Arş`ın sahibidir.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat