• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Zâriyât  suresi ❭
  • Zâriyât  10❭
  • Zâriyât Suresi 10. Ayet Meali


    قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
    Kutilel harrâsûne.
    (10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun!

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • kahrolsun
    • ق ت ل
    • قُتِلَ
    • yalancılar
    • خ ر ص
    • الْخَرَّاصُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun!
  • Diyanet Vakfı: Kahrolsun o koyu yalancılar!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kahrolsun (o fikir adina) kendi tahminlerini ileri sürenler!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O kahrolası yalancılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Kahrolsun (o fikir adına) kendi tahminlerini ileri sürenler!
  • Ali Fikri Yavuz: Kahrolsun o yalancılar!...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O kahrolası yalancılar
  • Fizilal-il Kuran: O çeşitli görüşleri atan yalancılar kahrolsun.
  • Hasan Basri Çantay: Kahr olsun o koyu yalancılar!
  • İbni Kesir: Kahrolsun o koyu yalancılar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (9-10) Ondan döndürülen kimse, döndürülür. O (muhtelif sözlü) yalancılar kahrolsunlar.
  • Tefhim-ul Kuran: Kahrolsun, o ´zan ve tahminle yalan söyleyenler´;
  • Kuran Yolu: Kahrolsun, o ´zan ve tahminle yalan söyleyenler´;
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat