• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Zuhrûf  suresi ❭
  • Zuhrûf  45❭
  • Zuhrûf Suresi 45. Ayet Meali


    وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
    Ves’el men erselnâ min kablike min rusulinâ e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu’bedûn(yu’bedûne).
    Senden önce gönderdiğimiz elçilerimize sor: Rahmân’dan başka kulluk edilecek ilâhlar var etmiş miyiz?

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • ve sor
    • س ا ل
    • وَاسْأَلْ
    • kimseye
    • مَنْ
    • gönderdiğimiz
    • ر س ل
    • أَرْسَلْنَا
    • مِنْ
    • senden önce
    • ق ب ل
    • قَبْلِكَ
    • -den
    • مِنْ
    • elçilerimiz-
    • ر س ل
    • رُسُلِنَا
    • yapmış mıyız?
    • ج ع ل
    • أَجَعَلْنَا
    • مِنْ
    • başka
    • د و ن
    • دُونِ
    • Rahman’dan
    • ر ح م
    • الرَّحْمَٰنِ
    • ilahlar
    • ا ل ه
    • الِهَةً
    • tapılacak
    • ع ب د
    • يُعْبَدُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Senden önce gönderdiğimiz elçilerimize sor: Rahmân’dan başka kulluk edilecek ilâhlar var etmiş miyiz?
  • Diyanet Vakfı: Senden önce gönderdiğimiz elçilerimize (ümmetlerine) sor! Rahmân´dan başka tapılacak tanrılar (edinin diye) emretmiş miyiz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ey Muhammed! Senden önce gönderdigimiz peygamberlerimize de sor, biz Rahman olan Allah´tan baska kendisine ibadet edilecek ilâhlar yapmis miyiz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimize de sor: Biz Rahman´dan başka ibadet olunacak ilahlar yapmış mıyız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ey Muhammed! Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimize de sor, biz Rahman olan Allah´tan başka kendisine ibadet edilecek ilâhlar yapmış mıyız?
  • Ali Fikri Yavuz: Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerden (ümmetlerinin ileri gelen âlimlerinden) sor ki, biz Rahmân’dan başka ibadet olunacak ilâhlar yapmış mıyız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Senden evvel gönderdiklerimize sor Resullerimizden! biz Rahmandan başka ıbadet olunacak ilâhlar yapmış mıyız?
  • Fizilal-il Kuran: Senden önce gönderdiğimiz peygamberlere sor. Biz Rahman olan Allah´tan başka tapılacak tanrılar mı yapmışız?
  • Hasan Basri Çantay: Senden evvel gönderdiğimiz peygamberlerimize sor: Biz o çok esirgeyici (Allah) dan başka tapılacak Tanrılar yapmış mıyız?
  • İbni Kesir: Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimize sor: Biz, Rahman´dan başka ibadet edecek tanrılar kılmış mıyız?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (44-45) Ve muhakkak ki o, elbette senin için ve kavmin için pek büyük bir şereftir ve ileride sual olunacaksınızdır. Senden evvel resûllerimizden göndermiş olduğumuz zâtlara sor, biz o Rahmân´dan başka tapılacak ilâhlar yaptık mı?
  • Tefhim-ul Kuran: Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimizden sor: Biz, Rahman (olan Allah)´ın dışında tapılacak birtakım ilahlar kıldık mı (hiç)?
  • Kuran Yolu: Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimizden sor: Biz, Rahman (olan Allah)´ın dışında tapılacak birtakım ilahlar kıldık mı (hiç)?
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat