• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Zumer  suresi ❭
  • Zumer  30❭
  • Zumer Suresi 30. Ayet Meali


    إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
    İnneke meyyitun ve innehum meyyitûn(meyyitûne).
    (Ey Muhammed!) Şüphesiz sen öleceksin ve şüphesiz onlar da öleceklerdir.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • şüphesiz sen
    • إِنَّكَ
    • öleceksin
    • م و ت
    • مَيِّتٌ
    • ve onlar da
    • وَإِنَّهُمْ
    • ölecekler
    • م و ت
    • مَيِّتُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Ey Muhammed!) Şüphesiz sen öleceksin ve şüphesiz onlar da öleceklerdir.
  • Diyanet Vakfı: Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), elbette sen öleceksin ve elbette o kâfirler de ölecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Elbet sen öleceksin ve elbet onlar da ölecekler
  • Fizilal-il Kuran: Sen de öleceksin onlar da ölecekler.
  • Hasan Basri Çantay: Muhakkak sen de öleceksin (Habîbim), onlar da elbet ölecekler.
  • İbni Kesir: Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki sen öleceksin ve muhakkak ki, onlar da öleceklerdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.
  • Kuran Yolu: Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.
  • Kuran Yolu Tefsiri:
  • Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Taşınmayı Çile Olmaktan Çıkarıyoruz.

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat