Surah Al Qalam (The Pen) Ayat 17

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
  • Muhammad Habib Shakir: Surely We will try them as We tried the owners of the garden, when they swore that they would certainly cut off the produce in the morning,
  • Abdullah Yusuf Ali: Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
  • M.Pickthall: Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
  • Amatul Rahmân Omer: (Thus) have We made these (opponents) undergo a trial just as We had made the owners of a garden undergo it when they swore (one to another) that they would pluck (all) its fruit with the next morning.
  • Maulana Mohammad Ali: But a visitation from thy Lord came on it, while they slept.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

    Call of Time