Surah Ar Rum (The Romans) Ayat 60

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
  • Muhammad Habib Shakir: Therefore be patient; surely the promise of Allah is true and let not those who have no certainty hold you in light estimation.
  • Abdullah Yusuf Ali: So patiently persevere: for verily the promise of Allah is true: nor let those shake thy firmness, who have (themselves) no certainty of faith.
  • M.Pickthall: So have patience (O Muhammad)! Allah´s promise is the very truth, and let not those who have no certainty make thee impatient.
  • Amatul Rahmân Omer: Therefore, (Prophet!) have patience and perseverance. Surely, the promise of Allâh (about your victory and the defeat of the disbelievers) is (bound to be) true; so let not those who are not convinced of the truth hold you in light estimation (so as to move you from your stand).
  • Maulana Mohammad Ali: And certainly We have set forth for men in this Qur’an every kind of parable. And if thou bring them a sign, those who disbelieve would certainly say: You re naught but deceivers.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

    Call of Time