Surah Yunus (Jonah) Ayat 43

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يُبْصِرُونَ
  • Muhammad Habib Shakir: And there are those of them who look at you, but can you show the way to the blind though they will not see?
  • Abdullah Yusuf Ali: And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see?
  • M.Pickthall: And of them is he who looketh toward thee. But canst thou guide the blind even though they see not?
  • Amatul Rahmân Omer: And some of them (appear to) look at you, but can you guide the blind even though they would not care to see (the right guidance)?
  • Maulana Mohammad Ali: And of them are some who listen to thee. But canst thou make the deaf to hear, though they will not understand?
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

    Call of Time