Fizilal-il Kuran: İbrâhim  Suresi 22. Ayet Meali

  • وَقَالَ
  • ٱلشَّيْطَٰنُ
  • لَمَّا
  • قُضِىَ
  • ٱلْأَمْرُ
  • إِنَّ
  • ٱللَّهَ
  • وَعَدَكُمْ
  • وَعْدَ
  • ٱلْحَقِّ
  • وَوَعَدتُّكُمْ
  • فَأَخْلَفْتُكُمْ
  • ۖ
  • وَمَا
  • كَانَ
  • لِىَ
  • عَلَيْكُم
  • مِّن
  • سُلْطَٰنٍ
  • إِلَّآ
  • أَن
  • دَعَوْتُكُمْ
  • فَٱسْتَجَبْتُمْ
  • لِى
  • ۖ
  • فَلَا
  • تَلُومُونِى
  • وَلُومُوٓا۟
  • أَنفُسَكُم
  • ۖ
  • مَّآ
  • أَنَا۠
  • بِمُصْرِخِكُمْ
  • وَمَآ
  • أَنتُم
  • بِمُصْرِخِىَّ
  • ۖ
  • إِنِّى
  • كَفَرْتُ
  • بِمَآ
  • أَشْرَكْتُمُونِ
  • مِن
  • قَبْلُ
  • ۗ
  • إِنَّ
  • ٱلظَّٰلِمِينَ
  • لَهُمْ
  • عَذَابٌ
  • أَلِيمٌ
  • Fizilal-il Kuran: Herkese ilişkin hüküm verilip iş işten geçtikten sonra şeytan, cehennemliklere der ki; «Hiç kuşkusuz Allah´ın size yönelik vaadi doğru idi, ben ise size verdiğim sözü yerine getirmedim. Benim size yönelik, somut bir yaptırım gücüm yoktu, sadece sizi yoluma çağırdım, siz de çağrıma uyuverdiniz. O halde beni suçlamayınız, kendinizi suçlayınız, şimdi ne ben sizi kurtarabilirim, ne de siz beni kurtarabilirsiniz. Aslında vaktiyle beni Allah´a ortak koşmanızı da onaylamış değildim. Hiç kuşkusuz zalimler, acıklı bir azap çekeceklerdir.
  • Meallere göre İbrâhim Suresi 22. Ayet
  • Tüm Mealler: İbrâhim  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İbrâhim  22
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İbrâhim  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İbrâhim  22
  • Ali Fikri Yavuz: İbrâhim  22
  • Diyanet Vakfi: İbrâhim  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): İbrâhim  22
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): İbrâhim  22
  • Fizilal-il Kuran: İbrâhim  22
  • Hasan Basri Çantay: İbrâhim  22
  • İbni Kesir: İbrâhim  22
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İbrâhim  22
  • Tefhim-ul Kuran: İbrâhim  22
  • Kuran Yolu: İbrâhim  22
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

    Sistemli Evden Eve Taşımacılık

    Vaktin Çağrısı

    Wholesale B2B Marketplaces

    Kadir Gecesi