Surah Al Hashr (The Gathering) Ayat 13

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
  • Muhammad Habib Shakir: You are certainly greater in being feared in their hearts than Allah; that is because they are a people who do not understand
  • Abdullah Yusuf Ali: Of a truth ye are stronger (than they) because of the terror in their hearts, (sent) by Allah. This is because they are men devoid of understanding.
  • M.Pickthall: Ye are more awful as a fear in their bosoms than Allah. That is because they are a folk who understand not.
  • Amatul Rahmân Omer: (Muslims!) the truth is that you are (held) in a greater fear than (these hypocrites hold of) Allâh. That is because they are a people who are devoid of (all) reason.
  • Maulana Mohammad Ali: If they are expelled, they will not go forth with them, and if they are fought against, they will not help them; and even if they help them, they will certainly turn (their) backs; then they shall not be helped.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

    Call of Time