• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Tâhâ  10 ❭
  • Diyanet Vakfı ❭
  • Tâhâ  10 ❭
  • Diyanet Vakfı: Tâhâ  Suresi 10. Ayet Meali


  • إِذْ
  • رَءَا
  • نَارًا
  • فَقَالَ
  • لِأَهْلِهِ
  • ٱمْكُثُوٓا۟
  • إِنِّىٓ
  • ءَانَسْتُ
  • نَارًا
  • لَّعَلِّىٓ
  • ءَاتِيكُم
  • مِّنْهَا
  • بِقَبَسٍ
  • أَوْ
  • أَجِدُ
  • عَلَى
  • ٱلنَّارِ
  • هُدًى
  • Diyanet Vakfı: Hani o, bir ateş görmüş ve ailesine: Bekleyin! Eminim ki bir ateş gördüm. Belki ondan size bir meş´ale getiririm veya ateşin yanında bir rehber bulurum, demişti.
    • Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • hani
    • إِذْ
    • görmüştü
    • ر ا ي
    • رَأَىٰ
    • bir ateş
    • ن و ر
    • نَارًا
    • demişti
    • ق و ل
    • فَقَالَ
    • ailesine
    • ا ه ل
    • لِأَهْلِهِ
    • siz durun
    • م ك ث
    • امْكُثُوا
    • elbette ben
    • إِنِّي
    • gördüm
    • ا ن س
    • انَسْتُ
    • bir ateş
    • ن و ر
    • نَارًا
    • belki
    • لَعَلِّي
    • size getiririm
    • ا ت ي
    • اتِيكُمْ
    • ondan
    • مِنْهَا
    • bir kor
    • ق ب س
    • بِقَبَسٍ
    • yahut
    • أَوْ
    • bulurum
    • و ج د
    • أَجِدُ
    • (yanında)
    • عَلَى
    • ateşin
    • ن و ر
    • النَّارِ
    • bir yol gösteren
    • ه د ي
    • هُدًى
    Meallere göre Tâhâ Suresi 10. Ayet
  • Tüm Mealler: Tâhâ  10
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Tâhâ  10
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Tâhâ  10
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Tâhâ  10
  • Ali Fikri Yavuz: Tâhâ  10
  • Diyanet Vakfi: Tâhâ  10
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Tâhâ  10
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Tâhâ  10
  • Fizilal-il Kuran: Tâhâ  10
  • Hasan Basri Çantay: Tâhâ  10
  • İbni Kesir: Tâhâ  10
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Tâhâ  10
  • Tefhim-ul Kuran: Tâhâ  10
  • Kuran Yolu: Tâhâ  10
  • Vaktin Çağrısı
    Advertorial