Surah Al Isra (The Journey by Night) Ayat 28

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
  • Muhammad Habib Shakir: And if you turn away from them to seek mercy from your Lord, which you hope for, speak to them a gentle word.
  • Abdullah Yusuf Ali: And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness.
  • M.Pickthall: But if thou turn away from them, seeking mercy from thy Lord, for which thou hopest, then speak unto them a reasonable word.
  • Amatul Rahmân Omer: If you have to turn away from them seeking the mercy from your Lord that you hope for, even then speak to them a kind word.
  • Maulana Mohammad Ali: Surely the squanderers are the devil’s brethren. And the devil is ever ungrateful to his Lord.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

    Call of Time