Surah Al Furqan (The Criterion) Ayat 46

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ثُمَّ قَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
  • Muhammad Habib Shakir: Then We take it to Ourselves, taking little by little.
  • Abdullah Yusuf Ali: Then We draw it in towards Ourselves,- a contraction by easy stages.
  • M.Pickthall: Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal?
  • Amatul Rahmân Omer: Then (as the sun rises higher in the sky), We withdraw it (- the shadow) to Ourselves; a gradual withdrawing.
  • Maulana Mohammad Ali: Seest thou not how thy Lord extends the shade? And if He pleased, He would have made it stationary. Then We have made the sun an indication of it,
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

    Call of Time