Surah Muhammad (Muhammad (SAW)) Ayat 25

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَٰرِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَى ۙ ٱلشَّيْطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ
  • Muhammad Habib Shakir: Surely (as for) those who return on their backs after that guidance has become manifest to them, the Shaitan has made it a light matter to them; and He gives them respite.
  • Abdullah Yusuf Ali: Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes.
  • M.Pickthall: Lo! those who turn back after the guidance hath been manifested unto them, Satan hath seduced them, and He giveth them the rein.
  • Amatul Rahmân Omer: Surely, those who turned back (to apostasy) after true guidance had dawned upon them, satan has made fair-seeming to them (this action of theirs) and has held out false hopes to them.
  • Maulana Mohammad Ali: Do they not reflect on the Qur’an? Or, are there locks on the hearts?
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

    Flashcards for dua, digital product

    Call of Time