Surah Ya Sin (Ya Sin) Ayat 9

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
  • Muhammad Habib Shakir: And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.
  • Abdullah Yusuf Ali: And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
  • M.Pickthall: And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.
  • Amatul Rahmân Omer: And We have placed barriers (of their stubbornness rendering them unable to look forward to the bright future of Islam and rise to eminence by accepting it) in front of them, and barriers (of their prejudices) behind them (thus rendering them unable to look back at the doom of those who rejected the truth in the past). Thus We have kept them behind the veil so that they cannot see (so have become totally devoid of spiritual light).
  • Maulana Mohammad Ali: Surely We have placed on their necks chains reaching up to the chins, so they have their heads raised aloft.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

    Call of Time