Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَٰقَوْمِ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْأَرْضَ ٱلْمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِى كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا۟ خَٰسِرِينَ
Muhammad Habib Shakir:
O my people! enter the holy land which Allah has prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers.
Abdullah Yusuf Ali:
"O my people! Enter the holy land which Allah hath assigned unto you, and turn not back ignominiously, for then will ye be overthrown, to your own ruin."
M.Pickthall:
O my people! Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers:
Amatul Rahmân Omer:
`O my people, enter the Holy Land which Allâh has ordained for you, and turn not on your backs, for then you turn losers.´
Maulana Mohammad Ali:
And when Moses said to his people: O my people, remember the favour of Allah to you when he raised prophets among you and made you kings and gave you what he gave not to any other of the nations.
Flashcards for dua, digital product