Surah An Naml (The Ants) Ayat 22

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍ يَقِينٍ
  • Muhammad Habib Shakir: And he tarried not long, then said: I comprehend that which you do not comprehend and I have brought to you a sure information from Sheba.
  • Abdullah Yusuf Ali: But the Hoopoe tarried not far: he (came up and) said: "I have compassed (territory) which thou hast not compassed, and I have come to thee from Saba with tidings true.
  • M.Pickthall: But he was not long in coming, and he said: I have found out (a thing) that thou apprehendest not, and I come unto thee from Sheba with sure tidings.
  • Amatul Rahmân Omer: But he (- Solomon) had not to wait long (before Hudhud came) and said, `I have acquired that information which you do not possess. I have come to you from (the territory of a Yemanite tribe) Saba´ with sure and important news (to tell).
  • Maulana Mohammad Ali: And he reviewed the birds, then said: How is it I see not Hudhud, or is it that he is one of the absentees?
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

    Call of Time