Âli İmrân Suresi 107. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ve emmellezînebyaddat vucûhuhum fe fî rahmetillâh(rahmetillâhi), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).
Yüzleri ağaranlar ise Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ise
  • وَأَمَّا
  • kimseler
  • الَّذِينَ
  • ağaran
  • ابْيَضَّتْ
  • ب ي ض
  • yüzleri
  • وُجُوهُهُمْ
  • و ج ه
  • içindedirler
  • فَفِي
  • rahmeti
  • رَحْمَةِ
  • ر ح م
  • Allah’ın
  • اللَّهِ
  • onlar
  • هُمْ
  • orada
  • فِيهَا
  • sürekli kalacaklardır
  • خَالِدُونَ
  • خ ل د
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Yüzleri ağaranlar ise Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
  • Diyanet Vakfı: Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah´ın rahmeti içindedirler; orada ebedî kalacaklardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat yüzleri ak olanlar hep Allah´ın rahmeti içinde olacaklar ve sonsuza dek onun içinde kalacaklardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Yüzleri ağaranlara gelince, (onlar) Allah´ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Amma yüzleri ak olanlar, Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar, orada (cennette) ebedî olarak kalacaklardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Amma yüzleri ak olanlar hep Allahın râhmeti içindeler, onlar onun içinde ebednişinler
  • Fizilal-il Kuran: Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah´ın rahmeti içindedirler ve orada sürekli olarak kalacaklardır.
  • Hasan Basri Çantay: Yüzleri bembeyaz olanlar ise Allahın rahmeti içindedirler. Onlar bunun içerisinde ebedî kalıcıdırlar.
  • İbni Kesir: Ama yüzleri ağaranlar, Allah´ın rahmeti içindedirler. Onlar orada temelli kalacaklardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve amma o kimselerin ki yüzleri ağarmıştır, onlar Allah Teâlâ´nın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî olarak kalacaklardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Allah´ın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır.

Resim yüklenemedi.

Yarınki hayatına şimdiden taşın.

Vaktin Çağrısı

Flashcards for dua, digital product

Şehr-i Ramazan