• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Leyl  suresi ❭
  • Leyl Suresi, Leyl suresinin anlamı, yazılışı, Türkçe okunuşu ve sesli dinle


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor

    Leyl 1 (Mealleri Karşılaştır):

    • Vel leyli izâ yagşâ.
    • بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
    • (Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,

    Leyl 2 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ven nehâri izâ tecellâ.
    • وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
    • Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun,

    Leyl 3 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve mâ halâkaz zekera vel unsâ.
    • وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
    • Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,

    Leyl 4 (Mealleri Karşılaştır):

    • İnne sa’yekum le şettâ.
    • إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
    • Şüphesiz sizin çabalarınız elbette çeşit çeşittir.

    Leyl 5 (Mealleri Karşılaştır):

    • Fe emmâ men a’tâ vettekâ.
    • فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
    • (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.

    Leyl 6 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve saddeka bil husnâ.
    • وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
    • (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.

    Leyl 7 (Mealleri Karşılaştır):

    • Fe senuyessiruhu lil yusrâ.
    • فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
    • (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.

    Leyl 8 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve emmâ men bahıle vestagnâ.
    • وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
    • (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

    Leyl 9 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve kezzebe bil husnâ.
    • وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
    • (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

    Leyl 10 (Mealleri Karşılaştır):

    • Fe senuyessiruhu lil usrâ.
    • فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
    • (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

    Leyl 11 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve mâ yugnî anhu mâluhû izâ tereddâ.
    • وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
    • Cehenneme yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.

    Leyl 12 (Mealleri Karşılaştır):

    • İnne aleynâ lel hudâ.
    • إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
    • Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.

    Leyl 13 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve inne lenâ lel âhırete vel ûlâ.
    • وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
    • Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.

    Leyl 14 (Mealleri Karşılaştır):

    • Fe enzertukum nâren telezzâ.
    • فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
    • Sizi alevler saçan ateşe karşı uyardım.

    Leyl 15 (Mealleri Karşılaştır):

    • Lâ yaslâhâ illel eşkâ.
    • لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
    • (15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.

    Leyl 16 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ellezî kezzebe ve tevellâ.
    • ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
    • (15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.

    Leyl 17 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve seyucennebuhel etkâ.
    • وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
    • (17-18) Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.

    Leyl 18 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ellezî yu’tî mâ lehu yetezekkâ.
    • ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
    • (17-18) Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.

    Leyl 19 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve mâ li ehadin indehu min ni´metin tuczâ.
    • وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
    • (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).

    Leyl 20 (Mealleri Karşılaştır):

    • İllebtigâe vechi rabbihil a’lâ.
    • إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
    • (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).

    Leyl 21 (Mealleri Karşılaştır):

    • Ve le sevfe yerdâ.
    • وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
    • Elbette kendisi de hoşnut olacaktır.
    Vaktin Çağrısı
    Şehr-i Ramazan
    Güncel
    Dini Hayat