Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
Leyl 1 (Mealleri Karşılaştır):
- Vel leyli izâ yagşâ.
- بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
- (Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,
Leyl 2 (Mealleri Karşılaştır):
- Ven nehâri izâ tecellâ.
- وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
- Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun,
Leyl 3 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve mâ halâkaz zekera vel unsâ.
- وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
- Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Leyl 4 (Mealleri Karşılaştır):
- İnne sa’yekum le şettâ.
- إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
- Şüphesiz sizin çabalarınız elbette çeşit çeşittir.
Leyl 5 (Mealleri Karşılaştır):
- Fe emmâ men a’tâ vettekâ.
- فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
- (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.
Leyl 6 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve saddeka bil husnâ.
- وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
- (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.
Leyl 7 (Mealleri Karşılaştır):
- Fe senuyessiruhu lil yusrâ.
- فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
- (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.
Leyl 8 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve emmâ men bahıle vestagnâ.
- وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
- (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
Leyl 9 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve kezzebe bil husnâ.
- وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
- (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
Leyl 10 (Mealleri Karşılaştır):
- Fe senuyessiruhu lil usrâ.
- فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
- (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
Leyl 11 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve mâ yugnî anhu mâluhû izâ tereddâ.
- وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
- Cehenneme yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.
Leyl 12 (Mealleri Karşılaştır):
- İnne aleynâ lel hudâ.
- إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
- Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.
Leyl 13 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve inne lenâ lel âhırete vel ûlâ.
- وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
- Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.
Leyl 14 (Mealleri Karşılaştır):
- Fe enzertukum nâren telezzâ.
- فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
- Sizi alevler saçan ateşe karşı uyardım.
Leyl 15 (Mealleri Karşılaştır):
- Lâ yaslâhâ illel eşkâ.
- لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
- (15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.
Leyl 16 (Mealleri Karşılaştır):
- Ellezî kezzebe ve tevellâ.
- ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
- (15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.
Leyl 17 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve seyucennebuhel etkâ.
- وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
- (17-18) Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.
Leyl 18 (Mealleri Karşılaştır):
- Ellezî yu’tî mâ lehu yetezekkâ.
- ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
- (17-18) Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.
Leyl 19 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve mâ li ehadin indehu min ni´metin tuczâ.
- وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
- (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).
Leyl 20 (Mealleri Karşılaştır):
- İllebtigâe vechi rabbihil a’lâ.
- إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
- (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).
Leyl 21 (Mealleri Karşılaştır):
- Ve le sevfe yerdâ.
- وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
- Elbette kendisi de hoşnut olacaktır.