• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Âli İmrân  suresi ❭
  • Âli İmrân  34 ❭
  • Âli İmrân Suresi 34. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
    Zurriyyeten ba’duhâ min ba’d(ba’din), vallâhu semîun alîm(alîmun).
    (33-34) Şüphesiz Allah, Âdem’i, Nûh’u, İbrahim ailesini (soyunu) ve İmran ailesini (soyunu) birbirinden gelmiş birer nesil olarak seçip âlemlere üstün kıldı. Allah, her şeyi hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • türeyen nesil(ler)dir
    • ذ ر ر
    • ذُرِّيَّةً
    • bazısı (birbirinden)
    • ب ع ض
    • بَعْضُهَا
    • -ndan
    • مِنْ
    • bazısı
    • ب ع ض
    • بَعْضٍ
    • Allah
    • وَاللَّهُ
    • işitendir
    • س م ع
    • سَمِيعٌ
    • bilendir
    • ع ل م
    • عَلِيمٌ
    • Diyanet Vakfı: (33-34) Şüphesiz Allah, Âdem’i, Nûh’u, İbrahim ailesini (soyunu) ve İmran ailesini (soyunu) birbirinden gelmiş birer nesil olarak seçip âlemlere üstün kıldı. Allah, her şeyi hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: (33-34) Allah birbirinden gelme bir nesil olarak Âdem´i, Nuh´u, İbrahim ailesi ile İmrân ailesini seçip âlemlere üstün kıldı. Allah işiten ve bilendir.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Birbirinden gelen bir zürriyet olarak; Allah işitendir, bilendir.
    • Elmalılı Hamdi Yazır: Bir zürriyet olarak birbirinden gelmişlerdir. Allah her şeyi işitendir, bilendir.
    • Ali Fikri Yavuz: Bu Peygamberlerin hepsi de birbirinden gelme tek zürriyettir. Allah semî’dir= her şeyi işitir, Alîm’dir= her şeyi bilir.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir zürriyyet olarak; biribirinden (hep tevhid dininden), ve Allahdır işiden; bilen
    • Fizilal-il Kuran: Bunlar birbirinden türemiş tek bir kuşaktır. Hiç şüphesiz Allah işiten ve bilendir.
    • Hasan Basri Çantay: (33-34) Gerçek, Allah Âdemi, Nuhu, İbrahim haanedânını, Imrân ailesini — hepsi de birbirinden (gelme) tek bir zürriyyet olarak — âlemlerin üzerine mümtaz kıldı. Allah hakkıyle işidici, kemâliyle bilicidir.
    • İbni Kesir: Onlar, birbirlerinden türemiş bir soydur. Allah, Semi´dir, Alim´dir.
    • Ömer Nasuhi Bilmen: Bazıları bazılarından bir zürriyet olarak neşet etmiştir. Ve Allah Teâlâ semîdir, alîmdir.
    • Tefhim-ul Kuran: Onlar birbirlerinden (türeme tek) bir zürriyettir. Allah işitendir, bilendir.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat