• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Araf suresi ❭
  • Araf 106 ❭
  • Araf Suresi 106. Ayet Meali


    Your browser doesn’t support HTML5 audio

    قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
    Kâle in kunte ci’te bi âyetin fe’ti bihâ in kunte mines sâdikîn(sâdikîne).
    Firavun, “Eğer açık bir delil getirdiysen haydi göster onu bakalım, şayet doğru söyleyenlerden isen” dedi.
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • (Fir’avn) dedi
    • ق و ل
    • قَالَ
    • eğer
    • إِنْ
    • isen
    • ك و ن
    • كُنْتَ
    • getirmiş
    • ج ي ا
    • جِئْتَ
    • bir ayet
    • ا ي ي
    • بِايَةٍ
    • getir bakalım
    • ا ت ي
    • فَأْتِ
    • onu
    • بِهَا
    • şayet
    • إِنْ
    • isen
    • ك و ن
    • كُنْتَ
    • -den
    • مِنَ
    • doğru söyleyenler-
    • ص د ق
    • الصَّادِقِينَ
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: Firavun, “Eğer açık bir delil getirdiysen haydi göster onu bakalım, şayet doğru söyleyenlerden isen” dedi.
    • Diyanet Vakfı: (Firavun) dedi ki: Eğer bir mucize getirdiysen ve gerçekten doğru söylüyorsan onu göster bakalım.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Firavun: «Eğer bir delil ile geldinse, getir onu bakalım, doğru söyleyenlerden isen!» dedi.
    • Elmalılı Hamdi Yazır: Firavun: «Eğer bir mucize getirdiysen ve eğer doğru söyleyenlerden isen onu göster» dedi.
    • Ali Fikri Yavuz: (Firavun, Mûsa’ya şöyle) dedi: “- Eğer sen mû’cize getirdiysen ve sadık kimselerden isen onu (getir) göster.”
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Eğer, dedi: Bir âyet ile geldinse getir onu bakalım sadıklardan isen
    • Fizilal-il Kuran: Firavun: Eğer doğru söylüyorsan ve getirdiğin bir mucize varsa onu göster bakalım, dedi.
    • Hasan Basri Çantay: (Fir´avn şöyle) dedi: «Eğer sen bir âyet (mu´cize) getirdiysen göster onu, eğer sadıklardan isen».
    • İbni Kesir: Dedi ki: Şayet sen, bir ayet getirdinse; göster onu, eğer sadıklardan isen.
    • Ömer Nasuhi Bilmen: Dedi ki: «Eğer sen bir mûcize ile gelmiş isen onu getir, sen sâdıklardan isen.»
    • Tefhim-ul Kuran: (Firavun) Dedi ki: «Eğer gerçekten bir ayet getirmişsen ve doğru sözlülerden isen, bu durumda onu getir (bakalım) .»

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
    Vaktin Çağrısı
    Mevlid Kandili
    Güncel
    Dini Hayat