Araf Suresi 139. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
İnne hâulâi mutebberun mâ hum fîhi ve bâtılun mâ kânû ya’melûn(ya’melûne).
Şüphesiz bunların (din diye) içinde bulundukları şey yok olmaya mahkûmdur. Yapmakta olduklarının hepsi batıldır.”

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • şunların
  • هَٰؤُلَاءِ
  • yıkılmıştır
  • مُتَبَّرٌ
  • ت ب ر
  • bulundukları (din)
  • مَا
  • onların
  • هُمْ
  • içinde
  • فِيهِ
  • ve boşa çıkmıştır
  • وَبَاطِلٌ
  • ب ط ل
  • şeyler
  • مَا
  • oldukları
  • كَانُوا
  • ك و ن
  • yapıyor(lar)
  • يَعْمَلُونَ
  • ع م ل
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz bunların (din diye) içinde bulundukları şey yok olmaya mahkûmdur. Yapmakta olduklarının hepsi batıldır.”
  • Diyanet Vakfı: Şüphesiz bunların içinde bulundukları (din) yıkılmıştır, yapmakta oldukları da bâtıldır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (138-139) Ve İsrailoğullarına denizi atlattık. Derken, bir kavme vardılar, toplanmış kendilerine mahsus bir takım putlara tapıyorlardı. Dediler ki: «Ey Musa, bunların birçok ilahları olduğu gibi sen de bize ilah yap!» Dedi ki: «Siz gerçekten cahillik ediyorsunuz. Çünkü o gördüklerinizin içinde bulundukları din, yok olmaya mahkumdur ve bütün yaptıkları batıldır!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü o gördüklerinizin içinde bulundukları din, yok olmaya mahkûmdur ve bütün yaptıkları batıldır.
  • Ali Fikri Yavuz: Çünkü şu gördüğünüz puta tapanların içinde bulundukları din, yok olmaya mahkûmdur ve yapmakta oldukları ameller de boşunadır.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): çünkü o gördüklerinizin, içinde bulundukları din helâke mahkûmdur, ve bütün yaptıkları batıldır
  • Fizilal-il Kuran: Bunların uydukları sapık din yokolmaya mahkûmdur, işledikleri ameller de geçersizdir.
  • Hasan Basri Çantay: «Şübhe yok ki bunların, içinde bulundukları (dîn) helake mahkûmdur. (İbâdet diye) yapmakda oldukları nesne de boşunadır».
  • İbni Kesir: Şüphesiz ki bunların içinde bulundukları; yok olmaya mahkumdur ve yapmakta oldukları şey de batıldır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Şüphe yok ki, bunların içinde bulundukları şey helâke maruzdur ve amel eder oldukları şey de bâtıldır.»
  • Tefhim-ul Kuran: Onların içinde bulundukları şey (din) mahvolucudur ve yapmakta oldukları şeyler (ibadetler) de geçersizdir.»

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces