• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • A'raf suresi ❭
  • A'raf 174 ❭
  • A'raf Suresi 174. Ayet Meali


    وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
    Ve kezâlike nufassılul âyâti ve leallehum yerci’ûn(yerci’ûne).
    Hakka dönsünler diye işte âyetleri böylece ayrı ayrı açıklıyoruz.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • işte böyle
    • وَكَذَٰلِكَ
    • biz açıklıyoruz
    • ف ص ل
    • نُفَصِّلُ
    • ayetleri
    • ا ي ي
    • الْايَاتِ
    • artık herhalde
    • وَلَعَلَّهُمْ
    • döner(yola gelir)ler
    • ر ج ع
    • يَرْجِعُونَ
  • Diyanet Vakfı: Hakka dönsünler diye işte âyetleri böylece ayrı ayrı açıklıyoruz.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Belki inkârdan dönerler diye âyetleri böyle ayrıntılı bir şekilde açıklıyoruz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte ayetleri böyle ayrıntılı olarak açıklıyoruz, olur ki dönerler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve işte biz, âyetleri böyle ayrıntılı olarak açıklıyoruz ki, belki dönerler.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte biz, âyetleri böyle açıklarız. Olur ki, küfürden tevhide dönerler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve işte biz âyetleri böyle tafsıl ediyoruz ve gerektir ki rücu´ etsinler
  • Fizilal-il Kuran: İşte ayetlerimizi böyle ayrıntılı biçimde anlatıyoruz, ola ki, doğru yola dönerler.
  • Hasan Basri Çantay: İşte biz âyetleri böyle açıklarız. Olur ki (küfürlerinden) dönerler.
  • İbni Kesir: İşte Biz ayetleri böyle uzun uzadıya açıklarız. Belki dönerler diye.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Biz işte âyetleri böyle mufassalan beyan ederiz ve gerektir ki (küfürlerinden) dönüversinler
  • Tefhim-ul Kuran: İşte biz ayetleri böyle birer birer açıklarız, umulur ki dönerler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Taşımacılık

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Denizli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com