• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Bakara  suresi ❭
  • Bakara  242 ❭
  • Bakara Suresi 242. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
    Kezâlike yubeyyinullâhu lekum âyâtihî leallekum ta’kılûn(ta’kılûne).
    Düşünesiniz diye Allah size âyetlerini böyle açıklamaktadır.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • böyle
    • كَذَٰلِكَ
    • açıklamaktadır
    • ب ي ن
    • يُبَيِّنُ
    • Allah
    • اللَّهُ
    • size
    • لَكُمْ
    • ayetlerini
    • ا ي ي
    • ايَاتِهِ
    • umulur ki
    • لَعَلَّكُمْ
    • düşünürsünüz
    • ع ق ل
    • تَعْقِلُونَ
  • Diyanet Vakfı: Düşünesiniz diye Allah size âyetlerini böyle açıklamaktadır.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah size işte böylece âyetlerini açıklar ki düşünüp hakikati anlayasınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte akıllarınız ersin diye Allah, size ayetlerini böyle açıklıyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İşte akıllarınız ersin diye, Allah size âyetlerini böylece açıklıyor.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte akıllarınız ersin diye; Allah size âyetlerini böyle açıklıyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İşte akıllarınız irsin diye Allah size âyetlerini böyle beyan buyuruyor
  • Fizilal-il Kuran: Allah ayetlerini size böyle açık açık anlatıyor ki, düşünesiniz.
  • Hasan Basri Çantay: İşte Allah akıllarınız ersin diye size âyetlerini böyle açıklar.
  • İbni Kesir: İşte Allah, aklınız ersin diye ayetlerini bu şekilde beyan ediyor.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte Allah Teâlâ âyetlerini böyle beyan buyuruyor, tâ ki aklınızla düşünüp anlayasınız.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar; umulur ki akıl erdirirsiniz.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com