Duhan Suresi 6. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَۜ اِنَّهُ هُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُۙ
Rahmeten min rabbik(rabbike), innehu huves semîul alîm(alîmu).
(4-7) Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • rahmet olarak
  • رَحْمَةً
  • ر ح م
  • -nden
  • مِنْ
  • Rabbi-
  • رَبِّكَ
  • ر ب ب
  • doğrusu O
  • إِنَّهُ
  • O
  • هُوَ
  • işitendir
  • السَّمِيعُ
  • س م ع
  • bilendir
  • الْعَلِيمُ
  • ع ل م
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (4-7) Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
  • Diyanet Vakfı: (4-6) Katımızdan bir emirle her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Çünkü biz, Rabbinin bir rahmeti olarak peygamberler göndermekteyiz. O işitendir, bilendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Rabbinden bir rahmet olarak; gerçekten O öyle işiten, öyle bilendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (4-6) O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.
  • Ali Fikri Yavuz: Peygamberi kitabla gönderişimiz de, senin Rabbinden bir rahmettir, nimettir. Gerçekten O, Semî’dir= bütün söylenenleri işitir, Alîm’dir= her hali bilir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Rabbından bir rahmet olarak, hakikat o, öyle semî´ öyle alîmdir
  • Fizilal-il Kuran: Bu Rabbinden bir rahmettir. Allah, işitendir, bilendir.
  • Hasan Basri Çantay: (4-5-6) (O, bir gecedir ki) her hikmetli iş, nezdimizden bir emr ile, o zaman ayrılır. Hakıykat, biz Rabbinden bir (eser-i) rahmet olarak (peygamberler) gönderenleriz. Şüphe yok ki O, hakkıyle işidenin, (her şey´i) kemâliyle bilenin ta kendisidir.
  • İbni Kesir: Rabbından bir rahmet olarak. Gerçekten O; Semi, Alim olanın kendisidir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Rabbinden bir rahmet olarak. Muhakkak ki, O´dur bihakkın işiten, bihakkın bilen O´dur.
  • Tefhim-ul Kuran: Rabbinden bir rahmet olarak. Şüphesiz O, işitendir, bilendir.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Bolu Karaman Şehirlerarası Nakliyat Fiyatları