• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Fatiha  suresi ❭
  • Fatiha  7 ❭
  • Fatiha Suresi 7. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
    Sırâtallezîne en’amte aleyhim gayril magdûbi aleyhim ve lâd dâllîn(dâllîne).
    (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • yoluna
    • ص ر ط
    • صِرَاطَ
    • onlar ki
    • الَّذِينَ
    • ni’met verdin
    • ن ع م
    • أَنْعَمْتَ
    • kimselerin
    • عَلَيْهِمْ
    • değil
    • غ ي ر
    • غَيْرِ
    • gazabedilmiş olanların
    • غ ض ب
    • الْمَغْضُوبِ
    • kendilerine
    • عَلَيْهِمْ
    • ve değil
    • وَلَا
    • sapmışların
    • ض ل ل
    • الضَّالِّينَ
  • Diyanet Vakfı: (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yolunu; gazaba uğramışların ve sapmışların yolunu değil!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O kendilerine nimet verdiğin mesutların yoluna! Ne o gazap olunanların ne de sapkınların!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.
  • Ali Fikri Yavuz: Kendilerine, (fazlından ve ihsanından) nimet verdiğin kimselerin (Peygamberlerle velilerin) yoluna (hakkı kabul etmeyip küfre vardıklarından) gazâba uğrayanların ve sapıklarınkine değil... (Amin= Kabul buyur, Allah’ım!...)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O kendilerine in´am ettiğin mes´utların yoluna. Ne o gadap olunanların ne de sapgınların
  • Fizilal-il Kuran: Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapıkların yoluna değil.
  • Hasan Basri Çantay: (5-6-7) Bizi doğru yola, kendilerine ni´met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil.
  • İbni Kesir: Nimete erdirdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve dalalete düşenlerinkine değil.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in´am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in´am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
  • Tefhim-ul Kuran: (6-7) Bizi dosdoğru yola ilet, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapıklarınkine değil.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Tekirdağ Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com