• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Hâkka  suresi ❭
  • Hâkka  47 ❭
  • Hâkka Suresi 47. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ
    Fe mâ minkum min ehadin anhu hâcizîn(hâcizîne).
    Hiçbiriniz de bu cezayı engelleyip ondan savamazdı.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • olamazdı
    • فَمَا
    • sizden
    • مِنْكُمْ
    • hiçbir
    • مِنْ
    • kimse
    • ا ح د
    • أَحَدٍ
    • ondan
    • عَنْهُ
    • engel
    • ح ج ز
    • حَاجِزِينَ
  • Diyanet Vakfı: Hiçbiriniz de bu cezayı engelleyip ondan savamazdı.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hiçbiriniz buna mâni de olamazdınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O vakit sizden hiçbiriniz ona siper de olamazdınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O vakit sizden hiçbiriniz ona siper de olamazdınız.
  • Ali Fikri Yavuz: O vakit, sizden hiç biriniz O’na siper de olamazdınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O vakıt sizden hiç biriniz ona siper de olamazdınız
  • Fizilal-il Kuran: Hiçbiriniz de onu koruyamazdınız.
  • Hasan Basri Çantay: O vakit sizden hiçbiriniz buna mâni de olamazdınız.
  • İbni Kesir: O zaman sizden hiç biriniz de buna engel olamazdınız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (47-48) Artık sizden bir kimse de yoktur ki, ondan men ediciler olabilsinler. Ve şüphe yok ki, o (Kur´ânı Mübîn) muttakîler için elbette bir mev´izadır.
  • Tefhim-ul Kuran: O zaman, sizden hiç kimse araya girerek bunu kendisinden engelleyip uzaklaştıramazdı.
  • Antalya Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com
    Vaktin Çağrısı
    Kurban Bayramı
    Güncel
    Dini Hayat
    Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com