• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Hicr  suresi ❭
  • Hicr  12 ❭
  • Hicr Suresi 12. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
    Kezâlike neslukuhu fî kulûbil mucrimîn(mucrimîne).
    Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • işte böyle
    • كَذَٰلِكَ
    • onu sokarız
    • س ل ك
    • نَسْلُكُهُ
    • içine
    • فِي
    • kalbleri
    • ق ل ب
    • قُلُوبِ
    • suçluların
    • ج ر م
    • الْمُجْرِمِينَ
  • Diyanet Vakfı: Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte böylece biz onu, (inkârcılığı) suçluların kalplerine sokarız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Biz böylece suçluların kalplerine sokarız onu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Biz o küfrü suçluların kalbine işte böyle sokarız.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz, o küfrü (istihzâyı) mücrimlerin kalblerine işte böyle geçiririz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Biz ona mücrimlerin kalblerinde böyle bir sülûk veririz
  • Fizilal-il Kuran: Biz böylece peygamberleri alaya alma huyunu günahkârların kalplerine aşılarız.
  • Hasan Basri Çantay: Biz böylece o (istihzâyi) günahkârların kalblerine sokarız.
  • İbni Kesir: Biz, böylece onu suçluların kalbine sokarız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte böylece onu (o istihzâyı) günahkâr olanların kalplerine sokarız.
  • Tefhim-ul Kuran: Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkârların kalblerine sokarız.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Kurban Bayramı
    Güncel
    Dini Hayat
    Bursa Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com