İnsân Suresi 28. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
Nahnu halaknâhum ve şedednâ esrehum, ve izâ şi’nâ beddelnâ emsâlehum tebdîlâ(tebdîlen).
Onları biz yarattık ve eklemlerini (birbirine) biz bağladık. Dilediğimizde (onları yok eder) yerlerine benzerlerini getiririz.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • biz
  • نَحْنُ
  • onları yarattık
  • خَلَقْنَاهُمْ
  • خ ل ق
  • ve sıkıca bağladık
  • وَشَدَدْنَا
  • ش د د
  • yapılarını
  • أَسْرَهُمْ
  • ا س ر
  • ve zaman
  • وَإِذَا
  • dilediğimiz
  • شِئْنَا
  • ش ي ا
  • değiştiririz
  • بَدَّلْنَا
  • ب د ل
  • onların benzerleriyle
  • أَمْثَالَهُمْ
  • م ث ل
  • tam bir değişiklikle
  • تَبْدِيلًا
  • ب د ل
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onları biz yarattık ve eklemlerini (birbirine) biz bağladık. Dilediğimizde (onları yok eder) yerlerine benzerlerini getiririz.
  • Diyanet Vakfı: Onları biz yarattık; onların yaratılışını sapasağlam yaptık. Dilediğimizde (kendilerini yok eder) yerlerine benzerlerini getiririz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onları Biz yarattık, kundaklarını da Biz bağladık. Dilediğimiz vakit de kılıklarını değiştiririz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onları biz yarattık ve mafsallarını sımsıkı bağladık. Dilediğimiz vakit de kılıklarını değiştiririz.
  • Ali Fikri Yavuz: Onları biz yarattık ve mafsallarını (birbirine) biz bağladık. Dilediğimiz zaman da (onları helâk eder) yerlerine kendileri gibi olanları getiririz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Biz yarattık onları ve kundaklarını biz bağlâdık, dilediğimiz vakıt de kılıklarını tebdil ederiz.
  • Fizilal-il Kuran: Onları yaratan ve vücutlarına biçim veren biziz. İstediğimiz zaman onları benzerleri ile değiştiririz.
  • Hasan Basri Çantay: Biz yaratdık onları. Mafsallarını (uzuvlarını) da biz pekişdirdik. Dilediğimiz vakit yine onları (yaratılışda) tıbkı kendileri gibi yerine getiririz.
  • İbni Kesir: Biz yarattık onları ve mafsallarını da Biz pekiştirdik. Dilersek onları benzerleri ile değiştiriveririz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Biz onları yarattık ve mafsallarını Biz muhkem bağladık ve dilediğimiz vakitte onları emsalleriyle tebdîl ederiz.
  • Tefhim-ul Kuran: Onları biz yarattık ve bağlarını sımsıkı bağladık. Dilediğimiz zaman da onları benzerleriyle değiştiririz.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces