• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • İsrâ  suresi ❭
  • İsrâ  96 ❭
  • İsrâ Suresi 96. Ayet Meali


    Your browser doesn’t support HTML5 audio

    قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا
    Kul kefâ billâhi şehîden beynî ve beynekum, innehu kâne bi ıbâdihî habîren basîrâ(basîren).
    De ki: “Sizinle benim aramda şahit olarak Allah yeter. Çünkü O, kullarından hakkıyla haberdardır, onları hakkıyla görendir.”
    Türkçesi Kökü Arapçası
    • de ki
    • ق و ل
    • قُلْ
    • yeter
    • ك ف ي
    • كَفَىٰ
    • Allah
    • بِاللَّهِ
    • şahid olarak
    • ش ه د
    • شَهِيدًا
    • benimle
    • ب ي ن
    • بَيْنِي
    • sizin aranızda
    • ب ي ن
    • وَبَيْنَكُمْ
    • şüphesiz O
    • إِنَّهُ
    • ك و ن
    • كَانَ
    • kullarını
    • ع ب د
    • بِعِبَادِهِ
    • haber alır
    • خ ب ر
    • خَبِيرًا
    • görür
    • ب ص ر
    • بَصِيرًا
    • Diyanet İşleri Başkanlığı: De ki: “Sizinle benim aramda şahit olarak Allah yeter. Çünkü O, kullarından hakkıyla haberdardır, onları hakkıyla görendir.”
    • Diyanet Vakfı: De ki: Benimle sizin aranızda gerçek şahit olarak Allah kâfidir. Zira O, kullarını hakikaten bilip görmektedir.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): De ki: «Allah, sizinle benim aramda şahit olarak yeter. Gerçekten O, kullarından haberdardır, çok iyi görendir.»
    • Elmalılı Hamdi Yazır: De ki: «Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. Çünkü O, kullarının yaptığından haberdardır, yaptıklarını çok iyi görendir.»
    • Ali Fikri Yavuz: De ki: “- Allah, sizinle benim aramda şâhid yeter. Muhakkak ki o, kullarının yaptığından haberdardır, bütün hallerini görendir.
    • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): De ki: Allah sizinle benim aramda şâhid yeter, her halde o, kullarına habîr basîr bulunuyor
    • Fizilal-il Kuran: De ki; «Benimle sizin aranızda Allah´ın şahitliği yeterlidir. O kullarının yaptıkları her işten haberdardır ve her şeyi görür.»
    • Hasan Basri Çantay: De ki: «Benimle sizin aranızda hakıykî şâhid olarak Allah yeter. Çünkü O, kullarının (her şeyinden) cidden haberdârdır, kemâliyle görendir».
    • İbni Kesir: De ki: Şahid olarak, benim ve sizin aranızda Allah yeter. Muhakkak ki O; kulları için Habir´dir, Basir´dir.
    • Ömer Nasuhi Bilmen: De ki: «Allah Teâlâ benimle sizin aranızda şahit olarak kifâyet eder. Şüphe yok ki, O, kullarından haberdardır (onları bihakkın) görücü bulunmaktadır.»
    • Tefhim-ul Kuran: De ki: «Benimle aranızda şahid olarak Allah yeter; kuşkusuz O, kullarından gerçeğiyle haberdardır, görendir.»

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat