Meryem Suresi 42. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًٔا
İz kâle li ebîhi, yâ ebeti lime ta’budu mâ lâ yesmau ve lâ yubsıru ve lâ yugnî anke şey’â(şey’en).
Hani babasına şöyle demişti: “Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana bir faydası olmayan şeylere niçin tapıyorsun?”

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • hani
  • إِذْ
  • demişti ki
  • قَالَ
  • ق و ل
  • babasına
  • لِأَبِيهِ
  • ا ب و
  • babacığım
  • يَا أَبَتِ
  • ا ب و
  • niçin?
  • لِمَ
  • tapıyorsun
  • تَعْبُدُ
  • ع ب د
  • şeylere
  • مَا
  • لَا
  • işitmeyen
  • يَسْمَعُ
  • س م ع
  • ve
  • وَلَا
  • görmeyen
  • يُبْصِرُ
  • ب ص ر
  • ve
  • وَلَا
  • yararı olmayan
  • يُغْنِي
  • غ ن ي
  • sana
  • عَنْكَ
  • hiçbir
  • شَيْئًا
  • ش ي ا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hani babasına şöyle demişti: “Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana bir faydası olmayan şeylere niçin tapıyorsun?”
  • Diyanet Vakfı: Bir zaman o babasına dedi ki: Babacığım! Duymayan, görmeyen ve sana hiçbir fayda sağlamayan bir şeye niçin taparsın?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir zaman babasına şöyle demişti: «Babacığım, o işitmeyen, görmeyen ve sana hiç faydası olmayan şeytana niçin tapıyorsun?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O, bir zaman babasına şöyle demişti: «Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir faydası olmayan şeylere niçin tapıyorsun?»
  • Ali Fikri Yavuz: Bir vakit (İbrahim) babasına şöyle demişti: “- Ey babam! İşitmez, görmez ve sana hiç bir faydası olmaz şeylere niçin tapıyorsun?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir vakıt babasına demişti: â babacığım! o işitmez görmez ve sana hiç faidesi olmaz şeylere niçin taparsın
  • Fizilal-il Kuran: Hani babasına dedi ki; «Ey babacığım, niye işitemeyen, göremeyen ve sana hiçbir yararı olmayan putlara tapıyorsun.»
  • Hasan Basri Çantay: Bir vakit o, babasına (şöyle) demişdi: «Ey babam, işitmez, görmez, sana hiç bir fâidesi olmaz şeylere neye tapıyorsun»?
  • İbni Kesir: Hani babasına demişti ki: Babacığım; işitmeyen, görmeyen ve sana hiç bir faydası olmayan şeylere niçin tapıyorsun?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Bir vakit ki, babasına demişti: «Ey babacığım! Ne için işitmez, görmez ve seni hiçbir ihtiyaçtan kurtaramaz bir şeye taparsın?»
  • Tefhim-ul Kuran: Hani babasına demişti: «Babacığım, işitmeyen, görmeyen ve seni herhangi bir şeyden bağımsızlaştırmayan şeylere niye tapıyorsun?»

Resim yüklenemedi.

Wholesale B2B Marketplaces

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces