• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  120 ❭
  • Şuarâ Suresi 120. Ayet Meali


    ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
    Summe agraknâ ba’dul bâkîn(bâkîne).
    Sonra da geride kalanları suda boğduk.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • sonra
    • ثُمَّ
    • boğduk
    • غ ر ق
    • أَغْرَقْنَا
    • bunun ardından
    • ب ع د
    • بَعْدُ
    • geride kalanları
    • ب ق ي
    • الْبَاقِينَ
  • Diyanet Vakfı: Sonra da geride kalanları suda boğduk.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra da geri kalanları suda boğduk.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra da arkasında kalanları boğuverdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra da arkasında kalanları suda boğduk.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra da (gemiye binen Nûh’un) arkasından geride kalanları boğduk.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra da arkasından kalanları garkettik
  • Fizilal-il Kuran: Bunun arkasından dışarda kalanları suda boğduk.
  • Hasan Basri Çantay: Sonra arkalarından arta kalanları da (suda) boğduk.
  • İbni Kesir: Sonra geride kalanları suda boğduk.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra arkada kalanları garkettik.
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.
  • Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Bursa Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com