• Anasayfa ❭
  • Kuran Meali ❭
  • Şuarâ  suresi ❭
  • Şuarâ  211 ❭
  • Şuarâ Suresi 211. Ayet Meali


    Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
    وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
    Ve mâ yenbagî lehum ve mâ yestetîûn(yestetîûne).
    Zaten bu onların harcı değildir, buna güçleri de yetmez.

      Türkçesi

      Kökü

      Arapçası

    • وَمَا
    • bu yaraşmaz
    • ب غ ي
    • يَنْبَغِي
    • onlara
    • لَهُمْ
    • ve zaten
    • وَمَا
    • yapamazlar
    • ط و ع
    • يَسْتَطِيعُونَ
  • Diyanet Vakfı: Zaten bu onların harcı değildir, buna güçleri de yetmez.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Bu onlara düşmez; zaten güçleri de yetmez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): bu onlara hem yaraşmaz, hem güçleri yetmez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bu onlara hem yaraşmaz hem güçleri yetmez.
  • Ali Fikri Yavuz: Kur’an’ı indirmek, onlara uygun düşmez; hem de buna güçleri yetmez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bu onlara hem yaraşmaz hem güçleri yetmez?
  • Fizilal-il Kuran: Bu onların sıfatları ile bağdaşmaz. Zaten onlar bunu yapamazlar da.
  • Hasan Basri Çantay: Bu, onlara hem yakışmaz, hem onlar (buna esasen) güc yetiremezler.
  • İbni Kesir: Bu, onlara düşmez de, buna güçleri de yetmez.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlara layık olmaz ve güç de yetiremezler.
  • Tefhim-ul Kuran: Bu, onlara yaraşmaz ve güç de yetiremezler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Kurban Bayramı
    Güncel
    Dini Hayat
    Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com